最近,自然资源部放出一条重磅消息:我国新认定的第174号矿种——高纯石英矿,勘探取得重大突破!这玩意儿可不是普通的石头,纯度达到99.995%(4N5级),部分甚至高达99.998%(4N8级),直接叫板美国同类产品。要知道,这"高纯石英"可是半导体、光伏、航空航天这些高科技产业的命根子,长期依赖进口,现在咱自己家门口发现了,这意义可大了!
Recently, the Ministry of Natural Resources released a significant announcement: major breakthroughs have been made in the exploration of China's newly identified 174th mineral - high-purity quartz! This stuff is not your average rock; its purity reaches 99.995% (4N5 grade), and some even reach 99.998% (4N8 grade), directly challenging similar products from the United States. You should know that "high-purity quartz" is the lifeblood of high-tech industries such as semiconductors, photovoltaics, and aerospace, and has long been dependent on imports. Now that we've discovered it at our own doorstep, the significance is huge!
这次找矿行动,河南东秦岭、新疆阿勒泰地区必须点名表扬!初步研究表明,这些地方挖出来的矿,质量杠杠的,和美国货不相上下。中国工程院院士毛景文说了,这事儿对咱们国家战略新兴产业是重大利好,直接关系到产业链的安全。
In this mineral exploration, the Eastern Qinling Mountains in Henan and the Altay region in Xinjiang must be commended! 🎉 Preliminary studies show that the minerals excavated from these areas are of excellent quality, comparable to American products. 👍 According to Mao Jingwen, an academician of the Chinese Academy of Engineering, this is a major boon for our country's strategic emerging industries and is directly related to the security of the industrial chain. 🚀
国家层面也迅速安排上了。自然资源部已经把高纯石英矿列入战略性矿产资源目录,这意味着啥?重视!保护!下一步还要搞个高纯石英资源开发利用工程技术创新中心,专门攻克采选、提纯这些技术难题。此外,全国范围内的资源摸底调查也安排上了,家底必须盘清楚。
The national level has also moved quickly to make arrangements. The Ministry of Natural Resources has included high-purity quartz sand in the list of strategic mineral resources. What does this mean? Importance! Protection! Next, a high-purity quartz sand resource development and utilization engineering technology innovation center will be established to specifically tackle technical problems such as mining, beneficiation, and purification. In addition, a nationwide resource inventory survey has also been arranged. We must have a clear understanding of our resources. 🧐
这高纯石英矿,用处那是相当的广泛。就拿芯片制造来说,光刻掩膜基板、石英坩埚都离不开它。光伏产业、光纤通信,甚至航空航天,都有它的身影。需求是嗷嗷的,但咱们也得看到,提纯技术还有提升空间,环保要求也得跟上,资源分布还不均匀。未来,既要金山银山,也要绿水青山,技术创新是关键!
This high-purity quartz sand has extremely wide applications. Take chip manufacturing for example, photomask substrates and quartz crucibles are indispensable. Photovoltaic industry, optical fiber communication, and even aerospace all rely on it. The demand is soaring, but we must also see that there is still room for improvement in purification technology, environmental protection requirements must keep up, and resource distribution is uneven. In the future, we need both economic prosperity and environmental protection, and technological innovation is the key!
🧠 收藏➕关注 每日掌握前沿科技,同步提升英语硬实力!科技英语双丰收!🎉
🧠 Collect ➕ Follow to master cutting-edge technology daily, and improve your English skills simultaneously! Get the best of both worlds: technology and English! 🎉
本文作者:topwind
本文链接:
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!